招聘_2021_翻译
波兰驻华大使馆政治处招聘全职翻译人员(每周工作40小时)。
该岗位的职责范围包括:
1)波兰语-中文双语笔译;
2)在使馆领导层或具体员工参加的公务会谈上负责波兰语-中文交替传译,以及对使馆领导层的公开演讲进行交替传译;
3)检查波兰语-中文双语翻译文本的准确性;
4)搜索和编译中文来源的信息;
5)不断提高自己的专业技能,特别是翻译技术方面;
6)完成使馆领导层或政治处主任分配的其他任务。
岗位要求:
1)高等教育(首选专业:波兰文学、语言学、国际关系、欧洲学);
2)波兰语-中文双语翻译经验;
3)沟通能力;
4)准确性;
5)中文书写和口语流利 – 官方和非正式用语;
6)无犯罪纪录。
其它优势:
1)英语;
2)有文字工作经验(记者、编辑等);
3)了解波中关系。
薪资面议。
有意者请在2021年10月31日前将简历发送至邮箱:pekin.amb.sekretariat@msz.gov.pl。
REKRUTACJA_2021_TŁUMACZ
Ambasada RP w Pekinie poszukuje kandydata na stanowisko tłumacza w Wydziale Politycznym w wymiarze pełnego etatu (40 godzin tygodniowo).
Zakres obowiązków pracownika na ww. stanowisku obejmuje:
1) Wykonywanie tłumaczeń pisemnych w parze językowej polski-chiński.
2) Wykonywanie tłumaczeń ustnych konsekutywnych w parze językowej polski-chiński podczas spotkań służbowych kierownictwa placówki oraz pracowników merytorycznych, a także tłumaczenie konsekutywne wystąpień publicznych kierownictwa placówki.
3) Weryfikowanie poprawności tłumaczeń wykonanych w parze językowej polski-chiński.
4) Wyszukiwanie i opracowywanie informacji ze źródeł chińskojęzycznych.
5) Stałe podnoszenie swoich kwalifikacji zawodowych, szczególnie w dziedzinie technik tłumaczeniowych.
6) Wykonywanie innych zadań zleconych przez kierownictwo placówki lub kierownika Wydziału Politycznego.
Wymagania niezbędne na stanowisku:
1) wykształcenie wyższe (preferowane kierunki: filologia polska, językoznawstwo, stosunki międzynarodowe, europeistyka),
2) doświadczenie w tłumaczeniu polsko-chińskim,
3) komunikatywność,
4) dokładność,
5) swoboda w posługiwaniu się rejestrem formalnym (urzędowym) i nieformalnym języka chińskiego,
6) osoba niekarana.
Dodatkowym atutem będzie:
1) znajomość języka angielskiego;
2) doświadczenie w pracy z tekstem pisanym (dziennikarskie, edytorskie itp.);
3) wiedza nt. relacji polsko-chińskich.
Wynagrodzenie do negocjacji.
Zgłoszenia zawierające CV należy przesłać na adres: pekin.amb.sekretariat@msz.gov.pl do dnia 31 października 2021 roku.