北京外交人员语言文化中心 > 最新动态 > 乌兰教授最新译著——《扎嘎耶夫斯基诗选》
联系我们

北京外交人员语言文化中心
北京朝阳区三里屯北小街七号
邮编:100027
电话:(86-10)65323005/65324303
传真:(86-10)65325638
邮箱:lcc@chinesestudy-lcc.com
网址:www.bds-cn.com/whjl
乌兰教授最新译著——《扎嘎耶夫斯基诗选》

2014-04-04



  亚当·扎嘎耶夫斯基(Adam Zagajewski 1945- ),波兰著名诗人。1945年出生于利沃夫(今属乌克兰),随即全家迁居格维里策。毕业于克拉科夫雅盖沃大学哲学系。1960年代"新浪潮"诗歌的代表人物。1982年移居巴黎,2002年返回波兰,现居克拉科夫,春秋两季在美国高校任教。至今已出版诗集有18种,散文、随笔11种。

  扎嘎耶夫斯基是作为“新浪潮”成员于20世纪七十年代初登上波兰诗坛,其诗歌品质受到米沃什、布罗茨基、沃尔科特等大师的认同。2004年,有小诺贝尔奖之称的诺思达特国际文学双年奖授予扎耶夫斯基。近年来,扎嘎耶夫斯基一再出现在诺贝尔文学奖的候选人名单上,成为备受注目的大师级诗人。

  2014年,亚当·扎嘎耶夫斯基获得“第九届诗歌与人·国际诗歌奖”,该奖项目前已上升为中国最有影响力的国际诗歌奖,在欧洲甚至被诗人们视为“中国诗歌界的诺贝尔文学奖”。目前把亚当·扎嘎耶夫斯基的诗歌翻译进来的主要是诗人翻译家李以亮和黄灿然,不过他们都是从英文选本译过来。而另一个译者,就是波兰诗人米沃什《被禁锢的头脑》的中文译者——北京外交人员语言文化中心的乌兰教授,她曾经将多本波兰名著翻译成中文。此次扎耶夫斯基授权她直接从波兰文译过来。该诗集的主编黄礼孩说:“热爱扎嘎耶夫斯基的朋友,2014年也许会看到不同的译本。”


\