10月20日 第五届鲁迅文学奖终评结果揭晓,其中文学翻译奖项空缺--初评入围的五部备选翻译作品全部落选,这在鲁奖评选历史上尚属首次。
鲁迅文学奖里的优秀文学翻译奖,是国内为数不多的有号召力的文学翻译奖项。今年9月,第五届鲁迅文学奖初评中,在不到40部的文学翻译送审作品中,仅有5部入选,其中包括LCC教师乌兰博士翻译、波兰卡普钦斯基所著的《与希罗多德一起旅行》。
《与希罗多德一起旅行》是波兰战地记者、报告文学作家、评论家、诗人和摄影家卡普钦斯基的后期著作,也是他集四十年战地记者生涯的切身感悟,利用一生所藏资料的精华写成的一部深含寓意和思想的作品。全书由28篇互为关联的纪实性散文组成,每一篇记述的都是他到每一个国家的亲身经历。这也是这位波兰国宝级作家第一部被翻译成中文的作品。
为了表彰乌兰博士的突出贡献,今年5月,波兰文化部长曾代表波兰政府为乌兰博士颁发了“波兰文化突出贡献荣誉奖章”。