北京外交人员语言文化中心 > 最新动态 > 6月16日LCC教师乌兰教授译著出版仪式在波兰驻华使馆举行
联系我们

北京外交人员语言文化中心
北京朝阳区三里屯北小街七号
邮编:100027
电话:(86-10)65323005/65324303
传真:(86-10)65325638
邮箱:lcc@chinesestudy-lcc.com
网址:www.bds-cn.com/whjl
6月16日LCC教师乌兰教授译著出版仪式在波兰驻华使馆举行

2009-06-18



                             文学交流,翻译搭桥
  ——LCC教师乌兰教授译著出版仪式在波兰驻华使馆举行 
 
    2009年6月16日,天空中雷声阵阵,大雨倾盆,而波兰使馆内人们完全沉浸在通过文学进行交流、借助译著实现沟通的氛围中。这一天,正值中波建交60周年之际,波兰驻华使馆隆重举行波兰著名战地记者、文学家、诗人雷沙德·卡普钦斯基首部中文翻译作品《与希罗多德一起旅行》出版招待会。驻华使团、学界、新闻界、出版界及大学生代表共两百余位来宾参加了出版仪式并观看了作家的作品展。作为此次中译本译者,波兰语专家、语言文化中心乌兰教授与专程从波兰赶来的卡普钦斯基的女儿Renne Maisner一道成为招待会众人关注的主角。\
  雷沙德·卡普钦斯基是波兰乃至全世界最著名的战地记者,同时又是波兰著名的报告文学作家、评论家、诗人和摄影家,在其记者生涯中经历了27次革命和政变,4次被判死刑,40余次被拘禁。他以其敏锐的视角、隽永的文笔撰写了20余部文学作品,作品先后被译成33种文字出版。他被誉为“记者中的诗人”、“事实文学的大师”,曾6次被提名为诺贝尔文学奖候选人,并获得50项波兰国内及国际文学大奖。在波兰这个拥有良好文学传统及4位诺贝尔文学奖获奖者的国度,其地位堪称“国宝级作家”。
\
  《与希罗多德一起旅行》是卡普钦斯基的后期著作,也是他集四十年战地记者生涯的切身感悟,利用一生所藏资料的精华写成的一部深含寓意和思想的作品。全书由28篇互为关联的纪实性散文组成,每一篇记述的都是他到每一个国家的亲身经历。这也是这位波兰国宝级作家第一部被翻译成中文的作品。\
       波兰驻华大使为本书题写致词。央视著名记者王志在为本书所作的序中说,在自己眼中,卡普钦斯基是一个杰出的记者,“他的阅历,他的敏锐观察力,他的入木三分的思考方式,他洗练精辟的文字,他的坚毅、他的勇敢、智慧乃至于他的才情都是对记者这个行当最恰当的解释,他注定要成为我们艳羡的对象。”\
  
       波兰驻华大使舒姆斯基先生希望通过此次极富文化内涵的活动形式庆祝波中建交60周年,并通过文化交流让中国人民更了解波兰。在出版仪式上,舒姆斯基大使对中译本译者乌兰教授所付出的辛勤努力表示感谢,他指着环挂四周的卡普钦斯基20余部作品的展板对乌兰教授说,希望她能够翻译出版卡普钦斯基更多的作品以飧中国读者。
  招待会期间,乌兰教授及语言文化中心同事与作家女儿亲切交谈,进一步了解作家的生平、创作感受,作家女儿对在中国这个遥远国度能有这么多父亲作品的喜爱者感到欣慰。\